|
![](/szmpsz/common/pic/banner_main.jpg)
Az SZMPSZ Országos Elnökségének levele Ján Mikolaj oktatási miniszterhez a földrajzi nevek használatáról a MTNY iskolák tankönyveiben
(szlovák nyelvű változat)
Váený pán minister!
Pedagógovia kôl s vyučovacím jazykom maďarským so znepokojením registrovali pred niekožkými dňami Vae vyjadrenie v médiách o pouívaní zemepisných názvov v učebniciach iakov kôl s VJM len v slovenskej podobe a o prípadnej výmene doterajích učebníc za nové.
Vo Vaom stanovisku zo dňa 27. septembra 2007 vychádzate zo znenia §3 ods. 3 písm. d) zákona NR SR č. 270/1995 o tátnom jazyku Slovenskej republiky, resp. z uskutočnenej tandardizácie zemepisných názvov. Z tohto pohžadu ste dospeli k záveru, e geografické názvy sa musia v učebniciach národnostných menín vdy uvádza v tátnom jazyku.
Hoci nemôeme sa stotoni s tým, e v tomto poňatí vyučovací proces sa chápe ako úradný styk, akceptujeme uvádzanie názvov v slovenskom jazyku, avak s prihliadnutím na doteraz platnú prax pouitím dvojjazyčnej formy. Táto dvojjazyčná forma repektuje pedagogické, odborné, vekové, kultúrno-historické aspekty a zhoduje sa s medzinárodnými normami, napr. Rámcovou zmluvou o ochrane národnostných menín, ako i Európskou chartou regionálnych alebo meninových jazykov. Znovu vydanie doterajích učebníc so zmenenou formou zemepisných názvov povaujeme za extrémne a navye aj za finančne neopodstatnené rieenie.
Ná zväz nemá v úmysle vyhroti tento umelo, ideologickým a politickým zámerom vytvorený problém, ktorý by slúil len k zvýeniu napätia v slovensko-maďarských vzahoch. Myslíme si vak, e obmedzenie práv osôb patriacich k národnostnej menine a zasahovanie do pokojného kadodenného ivota obyvatežov na národnostne zmieanom území by malo by u minulosou. Monos nerueného vzdelávania v materinskom jazyku sa má sta v krajine EU samozrejmosou.
Váený pán minister! Osvojenie si zemepisných názvov pouívaných obyvatežmi tohto stredoeurópskeho regiónu v rôznej podobe, ktoré majú svoje kultúrno-historické korene a aspekty, by mohlo a malo slúi k vzájomnému spoznávaniu sa. Veď napríklad Bratislava, Pressburg-Prepork, Pozsony je pomenovanie mesta, ktoré je tak históriou, ako aj súčasnosou. Je časou kultúry nás vetkých, ako Dunaj, Donau, Duna. Ani mesto, ani rieku, ani ostatné zemepisné názvy si nemá právo ani jeden z tu ijúcich národov vyvlastni, veď patria nám vetkým. Európa sa pýi svojráznosou etník, svojou kultúrnou rôznorodosou, je postavená na tolerancii a na spolupráci, preto prosíme o prehodnotenie Váho stanoviska.
V mene predsedníctva s pozdravom
László Pék, predseda ZMPS
Komárno, 5.10. 2007
|
|
|
|